«پدرکشتگی»؛ پیشنهاد یک روحانی برای مطالعه

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، حجت‌الاسلام‌والمسلمین محمدعلی ایازی، نویسنده، قرآن‌پژوه و عضو هیئت علمی دانشکده معارف قم، با پیشنهاد کتاب “پدرکشتگی» برای مطالعه پایان هفته گفت: رمان “پدرکشتگی» به قلم “سلمان امین» که از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده، کتاب بسیار خوبی است که به خوبی توانسته، وضعیت و شرایط اجتماعی امروز را واقع‌گرایانه و روزآمد ترسیم کند.

وی گفت: بحران‌های اجتماعی که امروز جامعه ما را تهدید می‌کنند، در این کتاب به‌طور عینی نشان داده شده است.

ایازی این جمله از کتاب پدرکشتگی را که؛ “بشر باید یک‌بار برای همیشه اعتراف کند که کشف جهان بیرون، همیشه برایش سرگرم‌کننده‌تر از واکاوی راز و رمزهای درون آدمیزاد بوده است»، یکی از سطر‌های جالب این رمان عنوان کرد.

کوتاه درباره پدرکشتگی

“پدرکشتگی» داستان پسری به نام سیاوش است که تولدش با مرگ مادر همزمان می‌شود و این آغاز رابطه تیره پدرش با اوست. طی حادثه‌ای دیگر، تیر خلاصی به رابطه او با پدرش شلیک می‌شود.

سیاوش نقش اول رمان پدرکشتگی، فردی است که از همسر اول خود جدا شده و اکنون با همسر دوم خود زندگی می‌کند و در هر دو مورد با مشکلات جدی روبه‌رو شده است. وی از همسر اول خود جدا شده و برای درمان بیماری روانی خود نزد روانشناس می‌رود که همسر دوم خود را که او هم از مراجعه‌کنندگان به روانشناس بوده، ملاقات می‌کند.

در بخشی از این رمان می‌خوانیم: “بدون اینکه زورمان به زندگی خودمان برسد، تو را وارد این دنیا کردیم. درگوشی بگویم، شاید ما پشت وجود تو سنگر گرفتیم تا تکه‌های متلاشی زندگی‌مان را با کمک حضور تو به هم بچسبانیم. اگرچه امیدوارم این تنها دلیل میلادت نبوده باشد. چون در این‌صورت هیچ‌وقت خودم را به خاطر این جنایت بزرگ نخواهم بخشید. بچه داشتن بی‌هدف از قتل‌های سازمان‌یافته هزار بار بدتر است. بدبختانه، حفظ زندگی به کمک بچه‌دار شدن چیزی است که بیشتر مردم به شکل شرم‌آور روی آن توافق کرده‌اند.
این سطرها را بد نخوانی، آرامم!»

کتاب “پدرکشتگی» نوشته سلمان امین در 232 صفحه به بهای 14 هزار تومان، سال 95 از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است.

«نیلوفر نام دیگر زخم است» منتشر شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نیلوفر شریفی نخستین مجموعه شعرش با عنوان “نیلوفر نام دیگر زخم است» را توسط نشر بوتیمار منتشر کرد.

این کتاب شامل سه دفتر به نام‌های “چاقو رفتار من است»، “نام من تاریخ است» و “چرا کسی درختِ توت را نجات نداد» است که شریفی در تقریر شعرهای این اثر بیشتر رفتاری اجتماعی دارد و به رنجِ انسان معاصر می‌پردازد و نگاه او بیشتر معطوف به خاورمیانه است که شعله سوزانِ جنگ جان انسان‌های بی‌گناه را می‌گیرد.

در یکی از شعرهای این مجموعه می‌خوانیم: “نمى‌توانم/ در آغوش بكشم/ او را …/ تصويرش را/ نمى‌توانم/ درقابِ چوبی چشم/ ترسیم کنم/ تنها مى‌توانم/ منتظر بمانم/ کسی در را بکوبد/ کسی/ از گلویِ تلفن/ دست بکشد/ موهایم را/ و ماه را/ به تاریک‌ترین/ نقطه‌ی شب/ باز گرداند/ زنی/ که تنهایی را/ دوست دارد/ به آینه‌ها/ نزدیک نمی‌شود.»

مجموعه شعر “نیلوفر نام دیگر زخم است» در 86 صفحه و به‌بهای 8 هزار تومان توسط انتشارات بوتیمار منتشر شده است.

شریفی در زمینه ترجمه پرکار است و به تازگی آخرین مجموعه داستان هاروکی موراکامی را ترجمه کرده و از سوی نشر مروارید و کوله‌پشتی با عناوین “مردانِ بدونِ زن» و”یک عضو غیر وابسته» در دست انتشار دارد.

​او در جهت معرفی شاعران هلند و بلژیک، سال‌ها مطالعه و پژوهش کرده است و گزینه اشعار “رمکو کامپرت» با عنوان “بوی موهایت برای کیست» را به زودی توسط نشر بوتیمار منتشر خواهد کرد. از دیگر آثار این شاعر و مترجم جوان می‌توان به ترجمه شعرهایِ “روتگر کوپلاند» اشاره کرد که با عنوانِ “عشق خطرناک است» توسط نشر کوله‌پشتی منتشر خواهد شد. نيلوفر شریفى مجموعه شعر دیگری با عنوان “نیلوفری در گلو» در دست انتشار دارد و به زودی آنتالوژی شعر ایران را نيز به زبان هلندی ترجمه خواهد کرد.

​افضل وثوقی از استادان برجسته زبان فرانسه درگذشت

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی انتشارات سمت، دکتر وثوقی از اساتید دانشگاهی کشور در زمینه زبان فرانسه، روز سه‌شنبه(15 فروردین) دارفانی را وداع گفت.

افضل وثوقی سال 1314 خورشیدی در شهرستان سقز زاده شد. او تحصیلات کارشناسی خود را در رشته زبان فرانسه در دانشگاه تبریز گذراند و تحصیلات عالیه را تا دکتری در دانشگاه هفت پاریس(ژوسیو) ادامه داد. تدریس زبان‌های فرانسه و انگلیسی در دبیرستان‌ها و دانشگاه‌های خراسان و عضویت در گروه برنامه‌ریزی دروس علوم انسانی شورای عالی انقلاب فرهنگی، از جمله فعالیت‌های علمی او به ‌شمار می‌رود.

افضل وثوقی در طول سالیان زندگی خود بیش از ده‌ها کتاب و مقاله تألیف و ترجمه کرد که در این میان، کتاب‌های تاریخ ادبیات فرانسه(قرن هفدهم)، تاریخ ادبیات فرانسه(قرن هجدهم) و تاریخ ادبیات فرانسه(قرن نوزدهم) به‌عنوان اثر ترجمه و کتاب‌های خواندن و ترجمه متون اسلامی و خواندن و ترجمه متون مطبوعاتی، به قلم او در سازمان انتشاراتی سمت منتشر شده است.

مراسم تشییع پیکر این استاد بازنشسته دانشگاه فردوسی مشهد، صبح فردا(پنجشنبه 17 فروردین‌ماه) از محل این دانشگاه آغاز می‌شود.